domingo, 31 de mayo de 2020

Geiko, finalizó la época de abandonar "por un desliz amoroso ilicito", circunstancias matrimoniales desconocidas /芸妓が「道ならぬ恋」に走る時代は終わった、知られざる結婚事情



Geiko, finalizó la época de retirarse "por un desliz amoroso ilícito", circunstancias matrimoniales desconocidas /芸妓が「道ならぬ恋」に走る時代は終わった、知られざる結婚事情

La novela romántica "Nieve caliente/熱い雪" , simbolicamente una geiko de la era Showa.

Tetsuo Miura/三浦哲郎 escritor galardonado con el premio Akutagawa/ 芥川賞作家, en el periodo de la posguerra, como escenario el Karyûkai de Furumachi, dejó la novela "Nieve caliente". Una geiko de Furumachi - Yukiya como personaje principal de una trágica historia de amor . 
Un estudiante de Niigata/新潟 que asistía a la universidad de Tôkyô y Yukiya/雪弥 , se encontraron en un restaurante tradicional Ryôtei y se enamoraron.
En la era Showa las historias de amor de la gran mayoría de las geikos eran " historias de amor ilícitas". La única manera de lograrlo una geiko y pararlo solo había un camino, era renunciando por un matrimonio formal y vivir en la sombra. 
El amor de Yukiya finaliza en una ilusión. 
Esta obra, de hecho, es una novela inspirada en una geiko que todavía está en activo en Furumachi, la geiko Senya/扇弥 es la modelo de esta novela. 
Soy afortunada, pude escuchar a la señora Senya como surgió esta obra. En una cafetería retro de Furumachi la Sra Senya habló .



" Nieve caliente" es casi una historia real. Fue escrita por el Sr Miura, la persona con la que estaba saliendo. El profesor probablemente pensaría que nos casaríamos. "


Yukiya era Senya su amante y Tetsuo Miura el amigo universitario. Miura a menudo visitaba Niigata e iba a Furumachi. 
"Al final mí madre se opuso y no pude casarme"


La Sra Senya echando la vista atrás, mi madre era la hermana de mí verdadera madre, osea mí tia. Cuando era niña , la Sra Senya se convirtió en hija adoptiva y su madre adoptiva se encargó de ella, asumió que seria la "Atotori (heredera) de la Okiya". El destino lo decidieron sus padres. No había lugar para oponerse.



Su verdadera madre tenia una vida dura, cuando su tía se convirtió en su madre adoptiva y la ayudó cuando era niña , por eso la Sra Senya recapacitó y aceptó en silencio. 
Nunca imaginé que esto obstaculizaría mí único y serio romance de mí vida.  

"Por supuesto han habido muchas geikos que se casaron después de dejar de ser geiko. Sin embargo tal libertad no estaba permitida para una mujer que iba a ser heredera de la Okiya" .

No solo localmente, se han visto en figuras claves en el mundo de la política y empresarial de Tôkyô, donde muchas geishas se convirtieron en esposas de políticos y empresarios. 

Dejar de ser geiko y convertirse en esposas de clase alta, mujeres que han cambiado de posición y de las que se han transmitido muchas anécdotas de la segunda vida. 

Pero para una Atotori heredera de Okiya tenia el destino de quedarse a vivir en el Karyûkai, no había más remedio que renunciar al romance o decidir vivir como madre soltera, incluso aunque hubiéramos tenido hijos. 


Las geikos son chicas activas en todos los campos/芸妓の子女たちはあらゆる分野で活躍している

Una motivación para mí , para escribir mi libro " Historias de geikos de Furumachi del puente Ryutoo de Niigata/柳都新潟 古町芸妓ものがたり"  fue la inspiración de un amigo cercano. Èl persona popular en un programa de radio donde he estado participando como artista durante diez años. 


Su narración inusual, manipula muchas voces libremente e impresiona a muchos oyentes con su propio estilo, Respetuosamente lo describo como "Un genio como el papel fino" " Utiliza la locura armoniosa". 
Siempre quise saber donde estaba la fuente de su talento e inspiración, al principio él esquivó mí pregunta. 

Un dia después de mucho tiempo me contó sobre sus antecedentes. Su madre fue hija adoptiva de una Okiya de Furumachi, Fue activa como geiko desde los 15 años. Él nació fruto de una relación que tuvo con su amante y con el que no se pudo casar, en un lugarl del Hanamachi de Furumachi fue criado por una abuela adoptiva y por su madre. Me dijo que creció sin conocer a su padre. Probablemente no todos han escuchado esa historia en ese ambiente , pero me pareció clara y solitaria. Sentí que su talento y raíces estaban allí. Al mismo tiempo, me sentí rota por el falso perjuicio del Karyûkai. 

También conocí a una prominente persona de negocios de Niigata, cuya madre era una geiko. Los hijos nacidos de geikos en la era Showa no conocían a sus padres o sus padres tenían un hogar pero no podían interactuar con ellos. Había un silencio sobre ellos, sin embargo entre estos niños han crecido personas que ahora son activos en diversos campos como en negocios, academias y medios de comunicación. 

Nació la generación Ryutoo y el matrimonio de geikos es libre/柳都振興が誕生し、芸妓の結婚は自由になった

Los tiempos han cambiado y en el entorno en el que las mujeres desempeñan papeles activos en la sociedad han mejorado drasticamente. En el mundo donde se respetan los derechos humanos de las mujeres, el mundo del Karyûkai de Furumachi ha experimentado un gran cambio. El desencadenante fue la creación de Ryutoo Shinko Co. Ltd./柳都振興株式会社.

Durante 20 años no nació ninguna geiko, La geiko más joven tenia 30 años. Ryutoo Shinko Co. Ltd./柳都振興株式会社, fue creado por empresarios locales que estaban preocupados por el peligro de que desapareciese el mundo del Karûkai si se dejaba solo. 



Aproximadamente unas 80 empresas invirtieron y convirtieron las Okiyas en sociedad anónima. Se contratan a las recién llegadas como geikos. E incluso son enviadas a los Ozashikis. La geiko ya no está atada a la Okiya, sino que cambia a un puesto de trabajo donde trabaja a tiempo completo. Totalmente vinculada al sistema salarial y seguro social. 

Aun así, al principio hubo muchas personas que abandonaban para casarse, pero gradualmente una vez casadas querían continuar trabajando como geikos. 
La Sra Ayame ( geiko de las fotos) es una de las geikos de la nueva era y que todavía está en activo. 
Durante un momento dejó el Ryutoo para casarse y tener su hijo. Esto se debía a que tenían un contrato de un año pero pero no preveían la baja por maternidad. Finalmente se incluyó gracias a la Sra Ayame, Ahora es madre de tres hijos y sigue en activo. Es dueña de una tienda en el mismo Furumachi.

Es posible trabajar como geiko incluso después del matrimonio, no solo por la empresa (Ryutoo Shinko Co. Ltd./柳都振興株式会社.) sino también por la comprensión de los propietarios de los Ryoutei del Karyûkai .
El Karyûkai de Furumachi es pionera en este sentido, porque en Gion en Kyoto si te casas todavia mantienen la tradición en la que debes abandonar como geiko. 

En los últimos años han habido muchas geikos que se han retirado después del matrimonio. Algunas de ellas decidieron abandonar el mundo del Karyûkai por no poder vivir en Niigata por el trabajo de sus maridos, aunque querían continuar. Hubo una geiko que me habló de sus sentimientos irreemplazables. 
Es por eso que ser geiko de Furumachi puede ser atractivo y gratificante. 
El otoño pasado, una geiko se casó pero decidió vivir separada de su marido que por un tiempo fue destinado a Tôkyô, decidió casarse estar separados, y continuar como geiko. Todas las personas involucradas en el Karyûkai de Furumachi le dieron la bienvenida y la apoyaron para que no abandonara y siguiera como geiko. 

Detrás de esto, no solo ha cambiado la percepción del publico que apoya esta posición y estilo de trabajo de las mujeres, sino también la relación "geikos-clientes" que tienen una relación subordinada como en el pasado, sin tener romance. La sociedad es más noble y nueva, ha evolucionado hacia una relación comercial. Es allí donde puedes descubrir la identidad, el valor y el potencial de la futura geiko de Furumachi.


Texto de : Shinya Kobayashi/小林信也