lunes, 23 de abril de 2018

22 maikos entrevistadas . Parte 4




Maiko Shino/紫乃
Por favor díganos la razón por la que quisistes  ser "MAIKO"?

Fui influenciado por mi abuela que aprendió danza tradicional japonesa. También pensé que quería trabajar en un trabajo relacionado con estos bailes tradicionales desde que estaba en sexto grado. Así comencé a convertirme en maiko.

¿Cuánto tiempo llevas trabajando como maiko?
4 años. Me convertí en maiko poco después de graduarme en secundaria. Ahora somos 20 chicas como maiko en GION y ya tengo 20 años, soy la segunda más antigua de todas. El tiempo vuela tan rápido. Se supone que MAIKO es un trabajo para adolescentes, por lo que algunos invitados se sorprenden de mi edad.

¿Cuándo te sientes relajado?

Es cuando me quito el kimono después de trabajar como maiko. Además, como soy originario de Kumamoto en Kyushu, siempre es bueno ver a los huéspedes que vienen de la misma área. Me relaja y me hace sentir cómodo.

¿Tienes algún alimento favorito que te haya gustado después de venir a Kioto?

En mi ciudad natal, casi todas las comidas saben fuerte. Así que al principio pensé que el gusto de Kioto era demasiado débil. Me estoy acostumbrando al gusto y me gusta ahora. Pero cuando vuelvo a Kumamoto y como algo, todavía me parece muy bien.

Cuéntanos tu entusiasmo por "MIYAKO-ODORI".

Voy a tocar "OKAWA" (tambor de cadera japonés) como parte de "OHAYASHI" (música tradicional) este año. Estoy muy nervioso porque es la primera vez que lo hago. Intento practicar no solo MAI sino también OHAYASHI con tanta fuerza.

 ¿Cómo quieres ser como maiko?


Me gustaría ser maiko, que puede bailar MAI muy bien porque me gusta. Cuando me convierta en GEIKO , realizaré danzas más difíciles de MAI que solo se permiten para GEIKO. Se ven tan geniales cuando las veo realizar este tipo de MAI. Así que quiero ser MAIKO y GEIKO,  buena en MAI.



Maiko Mitsuki/美月
Cuéntanos por qué qusistes ser "maiko".

Todo comenzó. Cuando vi una maiko en mi ciudad natal. Después de eso comencé a investigar sobre maiko, y me sentí atraído por ellas.

¿Pasó algún tiempo difícil después de convertirse en MAIKO en Kyoto?

Es difícil hablar el dialecto de Kyoto porque tiene entonaciones totalmente diferentes del japonés estándar. Si algo suena mal, incluso si es una sola palabra, la gente me dice. Sin embargo, tengo que acostumbrarme a mi vida como maiko. Por ejemplo, cuando me visto como maiko y camino por la calle, los turistas me hacen fotos a mí. Así que tiendo a esperar , incluso si no estoy en kimono en mi ciudad natal.

¿Cuándo te sientes gratificante como MAIKO?

Es cuando mis invitados me dicen "volveré a verte". Estoy muy feliz de escuchar estas palabras.

¿Cuándo te sientes relajado?

Fue cuando vi a "Mis hermanas mayores"  después de regresar a OKIYA (la vivienda de MAIKO). Mi corazón también se siente a gusto cuando las veo a "Mis hermanas mayores " en Ochaya.

¿Tienes algún modelo a seguir como MAIKO?

"Mi hermana" Satsuki ( sénior). Me he sentido atraído desde que vine a esta vivienda.

Cuéntanos tu entusiasmo por "MIYAKO-ODORI".


Una de sus características es que expresamos cuatro estaciones por MAI dance. También quiero que se centren en el comienzo de la presentación que comenzará con una señal de las palabras "YO-IASA". Realizaremos danza MAI en armonía.



Maiko Koeri/小衿
Cuéntanos por qué quisistes ser "MAIKO".

Me encanta los "kimonos" y he estado interesada en las tradiciones japonesas desde que era una niña. Es por eso que me convertí en maiko después de graduarme de la escuela secundaria. Ya han pasado 4 años desde que llegué a GION en Kyoto. También voy a cumplir 20 años este año.

¿Tienes algún momento difícil como maiko?

Es duro cuando tomo lecciones. Por otro lado, es mi tiempo favorito también. Últimamente, SHAMISEN es mi lección favorita. Especialmente sus sonidos son muy agradables. Necesito más práctica y más tiempo para entrenarme que otros, así que siempre tengo en mente practicar una y otra vez.

¿Tiene algún producto favorito que siempre tenga con usted?

Siempre llevo una bolsa y un espejo de mano que "Mis hermanas" usaron una vez y me dieron. Realmente me encanta usar esto porque realmente respeto a "Mis hermanas". Trato de manejar con cuidado ya que me gustaría dárselas a las "Hermanas más jóvenes"  en el futuro.

¿Cuándo te sientes relajado?

Es cuando limpio mi habitación. Me gusta hacer esto. También me gusta tener tiempo para relajarme y tomar el té. No salgo tanto por mi peinado maiko. Tengo días libres dos veces al mes. En ese momento llevo ropa normal en lugar de kimono y voy a ver películas y teatros. La última vez que fui al teatro a ver "Cats".

Cuéntanos tu entusiasmo por "MIYAKO-ODORI".


Es mi tercera vez para actuar en "MIYAKO-ODORI". Intento hacerlo lo mejor posible porque tengo un nuevo rol. Siempre me pongo nervioso y estoy emocionado por mi etapa. Pero necesito mantener un poco de tensión en este MIYAKO-ODORI y trato de disfrutarlo como de costumbre.



Maiko Kohana/小花
Cuéntanos por qué quisiste ser "MAIKO".

Mi padre me compró un álbum de fotos sobre Kyoto cuando yo estaba en una escuela secundaria. En este libro, algo llamó mi atención la MAIKO. También encontré una foto de una niña en KIMONO que parecía tener aproximadamente la misma edad que yo. Por el momento, pensé que "¡quiero ir a Kyoto para ser MAIKO!".

 Usted no es originario de Kioto, entonces, ¿de dónde es usted?

Soy de Kanagawa, al lado de Tokio. Al principio no pude comunicarme bien con otros maiko porque era muy difícil para mí entender "KYO-KOTOBA" (dialecto de Kyoto). En realidad, pasé un tiempo sin hablar durante el primer mes. Sentí que estaba en un país extranjero.

¿Cuándo te sientes relajado?

Es cuando tomo el sol en el jardín de mi casa.

 ¡Tus "KANZASHI" (horquillas maiko) son muy bonitos! ¿Es algo que puedes comprar por ti mismo?


"Mi madre" (Okaasan) nos dio todos loskimono y kanzashi para los trabajos de maiko Este kimono que estoy usando también es dado por "Mi madre". Solo podemos comprar "MAEZASHI" (horquillas que llevo en el lado) a elección nuestra. Estoy poniendo cristales de nieve diseñados por "MAEZASHI". Depende de la estación que elija. Por ejemplo, coloqué un diseño de flores de cerezo en primavera, y puse uno con joyas sopladas en otoño.

Cuéntanos tu entusiasmo por "MIYAKO-ODORI".

Es la segunda vez que actuo en "MIYAKO-ODORI". El año pasado tuve un poco de pánico y cometí algunos errores en el escenario. Entonces, trato de pensar con claridad y dar lo mejor de mí. Estoy realmente emocionado de interpretar "The Snow Queen" en la escena de invierno. Quiero que nuestra audiencia preste atención a la escena.

¿Cómo te gustaría ser como "maiko"?

Siempre tomamos muchas lecciones como "MAI", "OCHA", SHAMISEN y "NOH" en nuestra escuela maiko y me gustan todas. Quiero probarlos mucho y quiero ser MAIKO, quien puede hacer felices a mis invitados.

Enlace original:
https://uryu-tsushin.kyoto-art.ac.jp/detail/343

No hay comentarios:

Publicar un comentario